英语译站:"来龙去脉"用英语怎么说? “来龙去脉”,汉语成语,本指山脉的走势和去向,现比喻一件事的前因后果(cause and effect of an event),可以翻译为“ins and outs,origin and development或whole story”等。 例句: 我不知道这件事的来龙去脉。 I don't know the in...
毒液经典台词 1.All about you is my business. 关于你的一切都是我的事。 2.Not you found us, we found you. 不是你找到我们,而是我们找到你。 3.You should be extremely afraid 你...
每日一句英语:It all depends. 这得看情况。 It all depends. 这得看情况。用法透视要表达“很难说,得看情况而定”的意思,就可以用该句型。 支持范例 1. Sometimes we're busy and sometimes we're not. It all depends, you see. 有时我们很忙,有时不忙,这很难说。 2...
popular andpeople used them to to practice typing letters and do basic works.However, with the Internet becoming pervasive, computers haveintegrated music, films, shopping, and everything we like intotheir worlds. Now, when we power on the all-migh...
2. Now, now, my boy! It's all right! There's no need to cry! 好了,好了,孩子,没事了,别哭了。 3. Now, let's play basketball. 喏,咱们打篮球吧! 4. Now, lift me up, Doctor, lift...
更多内容请点击:英语译站:"来龙去脉"用英语怎么说?